sábado, noviembre 22, 2014

Entrevistas cartoneras - Patricia Requiz

"¿Mi objetivo? salir por completo de mi zona de confort"

Patricia Requiz irrumpe en la literatura boliviana con Los Lunares de Crawford, un libro donde la soledad, el rechazo y el erotismo conviven en seis cuentos donde la escritora trata de lidiar o a lo sumo convivir con ellos.

por Equipo Yerba Mala Cartonera-Bolivia. 2014


Desde tus colaboraciones en colectivos como "Pan de batalla" y "Escritorio acrónimo" a la publicación de tu primer libro ¿Cuál ha sido la  evolución  de tus textos?

Abismal, tengo algunos textos de hace años atrás guardados en los archivos de mi computadora y sólo digamos que me alegra que sigan ahí y no publicados en otro lugar. Creo que es importante que un escritor se supere de un texto a otro, espero y después de los Lunares de Crawford la diferencia siga siendo abismal sin perder su esencia.

¿Cómo ha sido el proceso de construcción de "Los lunares de Crawford"?

Ha sido una cosa de trasnoches, borrar y volver a escribir, reír, llorar, putear, ver películas  de Lars Von Trier, apagar el televisor y continuar con el cuento, la computadora infecta de virus, llevar al técnico y continuar con los cuentos. Ha sido algo así más o menos.

¿Cuál es el común denominador entre todos los cuentos?

Todos llevan en la frente el sello de reverendos perdedores, personas por las que no voltearías a mirar dos veces y que siempre olvidas su nombre en la calle o en alguna fiesta. Una mujer sentada en un café a media noche, una niña en un puesto de hamburguesas, una anciana muerta en la soledad de su hogar, un nerd en un colegio cualquiera, un patético profesor de artes plásticas y  un hombre que ve mucha pornografía. Todos están en la búsqueda implacable de una venganza que nunca llegará a concretarse, tal y como sucede en la vida real.

¿Con qué escritores o estilos te sientes más identificado cuando escribiste "Los lunares de Crawford"?

Creo que siempre ha estado presente inconscientemente la influencia del escritor mexicano Xavier Velasco.

¿Que banda sonora le pondrías?

Sería “Creep” de Radiohead.

¿Cómo ha sido la experiencia de escribir textos abordando desde el punto de vista masculino?

Bastante difícil. Sigue siendo un reto para mí abordar temas desde la perspectiva masculina, por el mismo hecho de que quién está pincelando la historia desde el fondo es una mujer. Aun así voy a intentarlo las veces que sea necesario ¿Mi objetivo? salir por completo de mi zona de confort.

¿Tus cuentos podrían entrar en la categoría de literatura erótica? 

Sí, a pesar de que yo no podría considerarlos eróticos puramente, creo que los matices de erotismo que forman parte de cada uno de los cuentos de la antología no fueron intencionales, están ahí porque la historia así lo requería. Es posible que más adelante mis cuentos no contengan ni un rastro de erotismo, todo depende de qué quiero contar y de qué forma.

Uno de tus cuentos, Retrovisor, aborda el tema del snuff y  la desaparición de niños...

Tuve mis dudas cuando empecé a escribirlo,  eran temas delicados y no quería  que el mensaje se interpretara de forma incorrecta, pero cuando me encontraba por la mitad de la historia decidí mandar por un tubo todos los principios y mis buenas costumbres. Cuando estoy leyendo me gusta toparme con un texto que no piensa ser condescendiente conmigo y que de a buenas a primeras introduzca el dedo en la llaga y que extrañamente llego a disfrutar, cómo cuando te cuentan un chiste de judíos y botones, no deberías reírte (eso te dicen) tarde, ya lo hiciste y vaya que te reíste. Hubiera querido arriesgarme más con Retrovisor, aún tengo mucho de que despojarme, quiero que mis textos reflejen mi perspectiva de la realidad.  

¿Cómo sientes que te arriesgarías más en un futuro?

Creo que todavía me falta dejar atrás ciertos “principios” que llegan abruptamente a mi mente cuando intento mostrar mi propia verdad a la hora de escribir, es cosa de tiempo, pienso, o como un amigo mío alguna vez  me dijo: "Solo déjate llevar".

¿Cómo ves el panorama de la literatura boliviana?

Creo que ya existe una generación  de escritores en la ciudad, con propuestas nuevas  y explosivas, existen más posibilidades de publicar textos y contar con el apoyo de muchos colectivos independientes, hay una movida literaria bastante interesante, pero aun  así estamos en la nebulosa, sin mencionar la eterna ausencia de las autoridades  y el desinterés de las personas en apoyar el arte local,  pienso que algunos todavía leen la reseña del escritor antes de comprar un libro, o como lo sucedido en el último evento, buscas el stand más atractivo con los libros más rimbombantes y precios exuberantes, antes que detenerte a ver el stand con libros hechos a mano, en papel bond y fotocopia. Y eso solo hablando de literatura, que si hablamos sobre teatro y  cine en Bolivia, estamos igual o peor.

¿Por qué decidiste publicar en Yerba Mala Cartonera?

Yerba Mala siempre ha sido un espacio que ha acogido a nuevas voces, no solo escritores jóvenes con propuestas frescas, sino también a escritores reconocidos dentro y fuera del país, sin mencionar que es una de las pocas editoriales independientes que lleva muchos años aportando a la literatura boliviana. Es un honor ver mi nombre entre sus listas junto a otros escritores.

¿Que proyectos literarios se vienen después?

Por el momento seguir trabajando en mis textos, es claro que no voy a dejar de escribir, me gustaría seguir experimentando, quiero aprender a escribir guiones cinematográficos, quien sabe y resulta bien, o quizás no. Ni yo misma estoy segura.

viernes, noviembre 14, 2014

Descarga libros cartoneros 2014


Vamos al grano, lo hemos venido hablando en las presentaciones y en las entrevistas, no hubiéramos oído ni un disco, ni leído un libro: somos lo que somos por ella y nos debemos a ella. Les dejamos los links de descarga de todos nuestros libros publicados el 2014.

Juan Malebrán - Bozal
Fabián Casas - Tuca
Pamela Romano - Ave no chao
Patricia Requiz - Los lunares de Crawford
Extraeditada Cuento
Yamil Escaffi - Cadáveres personales

Disfruta pero sobre todo difunde.

Yerba Mala presente en la Feria del libro Cochabamba

Se terminó la Feria del libro en Cochabamba ¿el balance? positivo, contamos con un stand poderoso/compartido con los viejos amigos además de algunos nuevos; desde allí pudimos ofrecer una alternativa al lector que está cansado de encontrar los mismos poemas de Benedetti (ponga usted el nombre del autor que más prefiera) que se había comprado hace cinco años en esta misma feria y en ese mismo stand.

Fueron diez días de correr de un lado a otro ultimando detalles para las presentaciones, beberse todo el vino y volver tarde a casa con hambre, haciendo un gran esfuerzo por encajar la llave en la cerradura y levantarse temprano al día siguiente, con resaca y en un cuarto desconocido. Nada nuevo, las jornadas de la feria son así.

Nuestros libros presentes en el stand "indie"

Pamela Romano leyendo sus poemas en megáfono 

Juan Malebrán invitando al brindis de Bozal

Presentación Bozal

Bozal de luxe



miércoles, octubre 29, 2014

Entrevistas Cartoneras - Yamil Escaffi



En el desencuentro de los cuerpos todas son formas de no decir nada”

Retomando la complicidad que comparte con la editorial, Yamil Escaffi vuelve a publicar con la Yerba Mala Cartonera tras haber configurado una “Jaula Elemental” en el 2010. En esta entrevista abordamos al autor desde su más reciente trabajo, Cadáveres Personales, que se volverá a presentar en esta oportunidad, dentro del marco de las actividades de la Feria del Libro de Cochabamba.

 
¿Cómo ha sido el proceso de construcción de "Cadáveres personales" para ti?
Sucede durante una etapa en la que traté de escribir sobre elementos cotidianos, donde el encuentro y desencuentro de los cuerpos involucra suficiente poesía que no necesita de las estructuras surreales que me gusta manejar
- ¿Cuál ha sido el hilo conductor del mismo?
Una sexualidad donde no existe nada preestablecido, donde el cuerpo propio se fotografía junto a otro cuerpo y juntos alcanzan una tesitura irrepetible que a veces es soledad pero también llega a convertirse en un entorno vivo
- ¿Que texto del poemario crees tú que es el centro del mismo? ¿Por qué?
En el desencuentro de los cuerpos todas son formas de no decir nada”
Porque toda fusión involucra una otredad que se configura a la distancia, pero durante el acercamiento se reconfigura desde el lenguaje
- ¿Qué cadáveres personales tuviste que re-visitar para concluir el libro?
La Pizarnik enamorada está muy presente,  al límite del plagio. Su lectura para la realización de este libro me ha dado más seguridad para escribir desde lo femenino, porque es en ese terreno donde podemos ver más claramente el matiz de las emocionalidades que el machismo suele atribuir a las mujeres y borrar de los hombres, pero está presente en todas las personas
- ¿Cómo surge la idea de elaborar epitafios ficticios?
Son la invocación de una estructura que se abre, es el cambio en el tiempo y espacio del mismo concepto a través del juego de la exploración del cuerpo. No escribe lo mismo un  hombre que una mujer ni se escribe ahora como se escribía en 1920
- ¿Con qué escritores o estilos te sientes más identificado cuando escribiste o releíste "Cadáveres Personales"?
Lo veo con un estilo clásico, adentro de todo margen. Al tratarse de una fotografía literaria no va a desafiar ningún estilo ni lenguaje pero consolida una narrativa, ese era mi reto, a pesar de ser disgregado reúne los elementos necesarios para contar una historia.
- ¿Cómo defines la situación actual de la poesía Boliviana?
Paso
- ¿Qué proyectos literarios se vienen después?
Estoy trabajando un texto poético con el que me despediré, por un tiempo, de la escritura. He experimentado con diferentes estilos poéticos y estoy en una fase de aglomerar todo lo aprendido y leído para poder gestar una narrativa más completa y profunda en el poemario llamado “Tan lejos del tacto”. A pesar de mí pasión por escribir quiero experimentar más con las artes visuales como parte del “Colectivo Martina Bug” con proyectos de género y medio ambiente.


jueves, octubre 23, 2014

Entrevistas Cartoneras - Pamela Romano

 "Seguramente escribo poesía como una manera de estar cerca de la música" 


Después de un prolongado silencio literario Pamela Romano regresa con Ave No Chao, una suerte de resumen de lo ocurrido en este intervalo, presentándolo el dos de noviembre en el marco de la Feria Internacional del Libro de Cochabamba.

por Equipo Yerba Mala Cartonera-Bolivia. 2014



Entre La Paz y Buenos Aires, entre el cine, la literatura, entre el pulso y el ritmo está Pamela Romano y entre ella y nosotros está Ave No Chao, la excusa perfecta para realizar esta entrevista que también sirve de pasaporte al mundo cartonero a días de su presentación.



¿En qué circunstancias fue escrito Ave no chao?

En qué circunstancias? En todas las circunstancias yo creo, en el libro hay poemas de diferentes edades, viejos, jovencitos, mixtos. La circunstancia de montaje y ordenamiento de los poemas fue hecho con mucha luz de mañana, música, con gente en casa.

Desde la edición de "Lengua Geográfica" hasta éste que es tu segundo trabajo, han pasado siete años ¿Qué ha sido de Pamela Romano en ese tiempo? 



Siete es mi número preferido, sin duda me sigue. En estos años 7 años me he dedicado  a estudiar la imagen, el montaje de imágenes, los sonidos, etc, todo lo que no sea palabra; también a bailar mucho, conocer la poesía del cuerpo a través de la capoeira angola. 

¿Qué es lo que diferencia a "Lengua Geográfica" de "Ave no chao"? 

Un ave es más concreto que la lengua. Tiene más color. Un ave vuela, a la lengua hay que sostenerla. 

En Lengua geográfica haces referencia a los Beatles o Björk por citar algunos, en Ave no chao tenemos a Caetano Veloso ¿la música es importante a la hora de escribir para ti?

La música es importante a la hora de hacer todo. Creo agudamente en el ritmo.  Seguramente escribo poesía como una manera de estar cerca de la música. 

Con qué escritores o estilos te sientes más identificada cuando escribiste Ave no chao?

Siento respeto y gran placer al leer E. E. Cummings, de Campos, Pessoa. 

En Ave no chao hay una celebrada "desobediencia" al uso de puntos y comas optando por los espacios y silencios ¿a qué se debe este "incendiar el lenguaje"?

Habría que incendiar el lenguaje, junto con todos los billetes. Mi “desobediencia” que está lejos de incendiar algo, es nomás querer ser obediente con un pulso, con un ritmo. Me interesa trabajar el texto como experiencia oral, con vistas siempre a la lectura, a la voz, al otro. 

¿Con qué otras artes podrían ser complementados los poemas de Ave no chao

Mi plan, ya en ejecución, es llevar los poemas al sonido y a la imagen. Estoy haciendo poemas visuales con gran alegría y hubiera querido en verdad que este libro sea un video bien cartonero, bien decididamente precario. Esas imágenes son las que busco y quizás son sobre las que escribo. Me gusta ir de un lado a otro, de las palabras a las imágenes y creo que ese viaje es posible, entre otras cosas, por el sonido. 

En estos siete años, has tenido el temor de no poder escribir más? 

Si, claro que sí. Pero un buen día me di cuenta que “el temor de no poder escribir más” era una postura, o más bien una pose bien solemne y sacrificial ante la escritura, porque siempre seguía escribiendo, decía que no escribía pero escribía. 
Ya no me interesa jugar con esa figura “de la hoja en blanco” y del miedo. La escritura, como todo, es una afirmación. 

¿Cuál es tu papel dentro de la literatura boliviana?

Mi papel es un papel arrugado. 

¿Cómo defines la situación actual de la poesía Boliviana?

Es una completa y decidida mafia organizada. 

¿Por qué decidiste publicar con yerba mala cartonera? 

Los libros cartoneros son livianos, menos cargados, sin impuestos, más baratos. Son excelentes para viajar y regalarlos sin miedo. Modestamente se distribuyen casi por sí mismos y por eso, paradójicamente, son los libros más robables. Todo eso, obviamente, es funcional a la poesía, enfatiza su aspecto material, artesanal, marginal. 

¿Que proyectos literarios se vienen a futuro?

Literarios creo que ninguno. Libertarios...

martes, octubre 14, 2014

Entrevistas Cartoneras

Entrevista al poeta chileno radicado en Bolivia Juan Malebrán 

"Me repito, constantemente. La novedad no es lo mío”


A menos de un mes de publicar su segundo libro, el poeta hospiciano nos dice: “en el caso de “Bozal” una serie que se terminó de configurar tras una fractura irremediable, o sea, la muerte del padre, pienso que no hay país, ni radicatoria alguna que importe.”

por Equipo Yerba Mala Cartonera-Bolivia. 2014









Desde que llegó a Bolivia el año 2008, Juan Malebrán trabaja como coordinador del área de letras de proyecto mARTadero. Ha sido responsable de talleres, encuentros, publicaciones y de generar un tráfico de obras y autores entre Chile y Bolivia. Poco dado a la corrección política, no han sido pocos los cruces que ha tenido con quienes defienden discursos de “trasnoche humanitario” o buen "rollismo ayudantil" como el mismo define a quienes en sus breves pasos por nuestro país aseguran estar “cumpliendo la cuota obligatoria de filantropismo primer mundista”. Hoy, sin embargo, su rechazo a “la buena conducta” no es el tema del que nos hablará, sino de su último trabajo. Un poemario breve, pero al hueso. Una descarnada propuesta en la que aborda el alcoholismo, la enfermedad y la muerte de su propio padre.


La editorial Yerba Mala Cartonera se complace en editar Bozal y en hacer pública esta entrevista de un escritor poco dado a ellas.
 


¿Cuál ha sido el hilo conductor de Bozal?
En un comienzo la idea era escribir una serie de textos que tuviera como eje transversal el alcohol. Pero el alcohol no como sinónimo de festejo, ni de choreza, sino más bien de condición a la que se llega silenciosamente a lo largo de los años, frente a la que en un punto se debe tomar una decisión: sales o te quedas. Luego, pasar tiempo bebiendo y pensando sobre esto me llevó inevitablemente a la figura de mi padre. Ahí me detuve. Él estaba en el proceso final de la cirrosis que terminó por matarlo. Después de su entierro, la serie no era la misma. La retomé, a los pocos meses y para entonces, me di cuenta que era una charla que en más de un momento tuvimos los dos, en la época en la que trabajamos juntos, cuando ya no vivía en casa, en sus internaciones en el hospital y en la última etapa de su vida, cuando yo regresaba a Hospicio y nos pillábamos en la misma esquina de siempre.

Desde la edición de reproducción en curso hasta éste que es tu segundo trabajo, han pasado seis años ¿Por qué tanto tiempo? - ¿Qué ha cambiado en tu escritura desde Reproducción en curso a Bozal?

Nunca me ha entusiasmado mucho publicar. No es una pose, ni una estrategia como se podría creer. Supongo que, derechamente, soy flojo. Me da una pereza tremenda ordenar los textos que tengo almacenados en mi bandeja de gmail o transcribir mis libretas de viaje....me da mucha flojera. Está claro que me falla el oficio. Ahora, ¿qué cosas han cambiado en mi escritura? Supongo que no mucho. Me repito, constantemente. La novedad no es lo mío.

¿Con qué escritores o estilos te sientes más identificado cuando lo escribiste o releíste?

En Bozal me acompañan los que sirven de epígrafes, o sea, Jorge Teillier por su cercanía con el vaso y su entendimiento de la muerte, Egdar Lee Master por la maravilla de sus epitafios y GG Allin por la desvergüenza de sus espectáculos, sin concesiones y siempre ante un público mínimo

¿Que banda sonora le pondrías?

Ninguna. No sé tú, pero yo no puedo leer con música.

¿Por qué decidiste volver a publicar con la Editorial Yerba Mala Cartonera?

Porque me cuesta pensar en otra editorial con la que publicar aquí en Bolivia. Es casi imposible. ¿Quién más podría haber optado pasar por alto un registro bajo licencias libres y aceptar la promoción directa de la piratería?

¿Cómo defines tu papel dentro de la literatura boliviana y chilena?

En ninguna creo tener un papel. Me gusta la auto ficción, pero como diría Marcelo Ramos “en su justa medida”. Trabajo haciendo gestión, desde ahí, entonces, tal vez tenga algún valor el haberme interesado por conectar algunas propuestas chile-bolivia o el generar traspaso de obras y autores jóvenes. Transfronterizar el asunto. Esto, como te digo, puede ser visto como un aporte, que para mí tiene bien poco con representar o definir un papel. Finalmente aquí ¿quién tiene idea de lo que hago aparte de mis amigos? Imagínate en chile, donde no vivo hace casi siete años.

¿Bozal podría haber surgido si estabas radicando en Chile?

Pienso que un texto aparece cuando es el tiempo que aparezca. Uno masculla, regurgita, vuelve a tragar, hasta que el bolón sale sin posibilidad de regreso. Supongo que para todos es distinto, pero para mí da un poco igual donde esté. Al menos eso me gusta pensar. Además, en el caso de Bozal una serie que se terminó de configurar tras una fractura irremediable, o sea, la muerte del padre, pienso que no hay país, ni radicatoria alguna que importe.

¿Que proyectos literarios se vienen después?


¡Antes! Tengo pendientes cosas desde hace un buen rato. Como te digo me da una tremenda flojera ordenar mis textos. Escribirlos, incluso. Puede sonar idiota, porque ciertamente lo es, pero cuando leí el prólogo de Juan Villoro a los “aforismos” de Lichtenberg, me sentí bien. Es saludable saber que no todos se han pasado la vida desesperados por armar y publicar sus mamotretos ilegibles. Bueno, el asunto es que tengo una cosa llamada Entretenciones Mecánicas que algún día terminaré y otra  plaquette, apenas!!— llamada Trópico. Es un poco extraño, pero el próximo año recién aparecerá en Chile Reproducción en curso, gracias a Daniel Rojas Pachas que por alguna razón se interesó en reeditar un libro que nunca pasó de las 100 copias cartoneras.


Bonus Track

Tenemos entendido que esta primera edición de Bozal será de un número reducido de ejemplares ¿cuántos son? ¿Cuáles son sus particularidades?

Sí, serán 30 ejemplares y la particularidad aunque no tanto porque siempre armé libros cartoneros radica en que estaré involucrado en su confección. La mayor gracia, quizá, consiste en que será un libro con formato especial. Más pequeño, más caro y con pre-ventas.


¿Cuándo y dónde se presenta bozal?
El libro se lanza el 6 de noviembre, o sea, el día en que se cumple el primer año de la muerte de mi padre. No iré a Chile para la fecha. Levantaré el vaso desde aquí, o sea desde mARTadero, específicamente desde La Mosquita Muerta, donde se hará la presentación.

¿Por qué no optaste por presentarla en la feria del libro?

Porque con la gente que asiste a estos eventos sociales no tengo vínculo alguno. Prefiero que quien se interese por escuchar, venga a eso y no se meta al paso haciendo ruido con su trancapecho. Además, a la cámara boliviana (del libro), tengo entendido, no le apetece mucho el discurso pirata.




martes, septiembre 30, 2014

Presentación tres al tren - feria hecho a mano

Y bueno, hace algunas semanas  que realizamos nuestro evento "tres al tren" con un lleno total (no sabemos si era por nosotros o por los deliciosos completos que venían después, probablemente los completos) donde presentamos los libros de Yamil - Cadáveres personales (ganador del concurso de poesía extraeditada 2013) y la re-edición del poemario Tuca del ya mítico Fabián Casas. Debido a nuestra euforia,  no hay ningún registro fotográfico del evento salvo éste cortesía de nuestros amigos de la mosquita muerta (el único bar al que nos dejan entrar)



Tres al tren y su única foto

Al día siguiente con algo de cansancio por los festejos  nos fuimos a la feria organizada por el teatro Hecho a Mano; nuestro stand quedó bien acompañado por el querido ekeko a quién le pedimos que nos guíe en lo que resta del año y el próximo y así sucesivamente. Abundancia, abundancia, abundancia de textos, hojas tamaño carta y sobre todo cartones. Nuestro pan de cada día.

Se viene la feria del libro de Cochabamba y esperamos tener sorpresas para tal acontecimiento, nuevos libros, más presentaciones y noches agotadoras. Esperamos no olvidarnos la cámara esta vez. Otro asunto que está en nuestra extensa lista de pendientes es el de subir al blog las versiones en  pdf de los libros de Yamil y Fabián. Lo haremos. Más temprano que tarde.


Ekeko cartonero

Stand cartonero en la feria del teatro Hecho a Mano

martes, septiembre 16, 2014

Ganadores Concurso de Cuento Extraeditado

La espera ha llegado a su fin, no vamos a dar más preámbulos (aunque bien podríamos hacerlo para agradecer a todas las personas que han participado, difundido y colaborado en esta aventura, pero no lo haremos) éstos son los resultados del concurso:

Ganador:

Roberto Cuéllar Higa con la obra "Otra calurosa tarde antes de las seis frente a la estación de trenes, a punto de llover"

Menciones de honor: Edgar Soliz Guzmán con la obra "El fornicario"
                                   Moisés Alejandro Rocha Cruz con la obra "Sunstar no es una estrella"
                                   Nelson Kinn Monje con la obra "La Serenata"
                                   Abel Mijail Miranda Zapata con la obra "Largo"
                                   Natalia Guzmán con la obra "Correspondencias"


Después de deliberar el jurado ha considerado incluir un texto más entre las menciones de honor, a manera de bonus track

                                   Miguel Alejandro Santos Díaz con la obra "Res pública"


El jurado estuvo conformado por:


  • Liliana Colanzi (Bolivia) es autora del libro de cuentos Vacaciones permanentes (El Cuervo, 2010) y editora de dos antologías. Estudia literatura comparada en la Universidad de Cornell, EEUU. Escucha con frecuencia a Nick Drake.
  • Daniel Rojas Pachas (Perú) escritor, Editor y Magíster en Ciencias de la Comunicación. Actualmente dirige la Editorial Cinosargo.
  • Magdalena González Almada (Argentina)  es docente e investigadora lleva adelante, desde 2011, el Grupo de Estudio Sobre la Narrativa Boliviana, dentro de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad de Córdoba, es miembro del comité editorial Portaculturas.
Felicitaciones al ganador y a los que obtuvieron menciones, y a todos por ser parte de esta aventura.

domingo, septiembre 14, 2014

Tres al tren


Existen poetas en Latinoamérica, menos de lo pensado quizá, pero finalmente hallados con un cuerpo barroso y consistente, inmerso dentro este tren de la poesía, al que suben por un “no sé qué” que los llevará a un ¨quien sabe donde”. Poetas que cargan la vida, como un cubilete y sus dados, una última apuesta en mano que golpeará fuertemente la mesa y no sabrán con que ojos descubrirla.

Estos dos seres barrosos nos invitan a recostarnos con ellos en las vías de este tren ó quizá a recibirnos dentro, con un golpe seco en la boca del estómago, que nos aclarará las expectativas del viaje antes de formularlas.

Yerba Mala Cartonera, dentro del marco del primer festival transfronterizo de poesía de Cochabamba “Panza de oro”, tiene el honor de invitar a todos a esta ENORME (grande, majestuosa, lo más más más) presentación de poemarios el viernes 19 de septiembre a las 20:30 en La Mosquita Muerta:

Cadáveres Personales – Yamil Escaffi (Ganador del concurso "poesía extraeditada" el 2013)
Tuca – Fabián Casas (Re-edición. Agradecimientos especiales a Eloísa Cartonera)

Conócelos:
Yamil Escaffi [1989]nació en la ciudad de Cochabamba, de niño quiere ser escritor o en su defecto cantante de tangos. Opta por la primera debido a la facilidad que le representa el papel. Despues de acabar el bachillerato decide estudiar la carrera de sociología la cual aun cursa. En el 2010 publica su primer poemario \' Jaula Elemental\' con poesía recolectada de toda su infancia. Desde su poesía del 2009 empieza a sentir una falta de elementos en su composición poética y la va ligando poco a poco con instalaciones artísticas que viene trabajando. Entre los resultados más concretos de este experimento esta la exposición TARDE, una muestra de instalación poética expuesta el 2011. Fuente: poetasdelmundo.com

Fabián Casas (Buenos Aires, 1965), (¿qué se puede decir de él que no se haya dicho?) poeta, narrador, ensayista y periodista, es una de las figuras destacadas de la llamada «generación del '90» en la Argentina. Estudió Filosofía y comenzó a trabajar como periodista en el diario Clarín. Su carrera literaria se inició también a comienzos de la última década del siglo XX, con la fundación de la revista de poesía 18 Whiskys. La publicación editó sólo dos números, pero tuvo amplia repercusión en el ambiente literario de la capital de la Argentina. Para la misma época, publicó "Tuca", su primer poemario, que fue señalado como emblema de una corriente objetivista.

Nos acompañaran tambien en la lectura los poetas: Marcelo Ramos, Sergio Gareca, Daniel Rojas y Pablo Espinoza Bardi, Vilma Tapia 

Casco de honor, coro general.

jueves, junio 26, 2014

Convocatoria de cuento extra-editado

Con la finalidad de completar el ciclo iniciado con nuestra anterior convocatoria (Poesía extra-editada) la editorial Yerba Mala Cartonera convoca al  Concurso de cuento corto “Extra-editadonuevamente con el objetivo de encontrar nuevas voces en la literatura;  sin ningún trámite migratorio. 

De la temática
La temática del concurso es: libre, libre como el viento, peligrosa como el mar. (Quedan descartados textos en alusión a Luis Miguel)

De los participantes
Podrá participar cualquier persona mayor de 18 años, de cualquier nacionalidad.

Del trabajo a presentar
Cada escritor puede presentar hasta 1 cuento en tipografía Times New Roman tamaño  12.
La extensión de los mismos tendrá un mínimo  de dos hojas y máximo de 4 hojas  o su equivalente en caracteres: 3850 caracteres con espacios como mínimo y   7600  caracteres con espacio como máximo. Interlineado doble.
Los trabajos deben ser enviados al mail: yerbamalacartonera@gmail.com

El mail debe enviarse de la siguiente manera:
Asunto: Convocatoria cuento extraeditada
Texto del mail:
Nombre y apellido:
Nacionalidad:
Seudónimo:
Nombre de la obra:
Carnet de Identidad o pasaporte:
Teléfono cel.
Dirección:

Adjunto: Archivo con la (s) obra(s) concursante(s) suscrita(s) con el pseudónimo respectivo

NO se admitirá ningún mail que no cuente con los formatos arriba especificados

De la recepción y confirmación
Los trabajos se recibirán hasta el día viernes 15 de agosto de 2014 a las 23:59 hrs.
Cada concursante recibirá un mail que confirme la recepción de su trabajo. De no recibir este mail 48 horas después, debe hacer un nuevo envío.

Se recomienda fervorosamente enviar con anticipación a la fecha tope para evitar saturación de la web.

De los premios

Se establece como premio único la publicación de un libro para el ganador (que incluirá a los dos cuentos seleccionados más otros que el autor desee añadir)

Para los  cinco mejores trabajos:
·                     Se publicaran los cuentos ganadores en la “Antología  Extra-Editada - Cuento”
·                     Tres ejemplares de la publicación más dos cartoneros a elección.
·                     Un kit cartonero sorpresa.
    
Nota.-Los libros y el kit sólo son validos para residentes en Bolivia.

La participación en el concurso conlleva la cesión de los derechos de difusión de los cuentos a la Editorial Yerba Mala Cartonera, que realizará una publicación física y otra virtual, con licencia creative commons que permitirá la libre copia, distribución y comunicación de la obra siempre y cuando se respete la autoría, no se haga uso comercial, ni se realicen obras derivadas.

Cualquier aspecto no contemplado en la convocatoria será resuelto por las partes de manera amistosa y con una chela de por medio.



Para cualquier duda o consulta que NO ESTÉ  EN LA CONVOCATORIA, pueden dirigirse a: yerbamalacartonera@gmail.com.