Entrevistas cartoneras - Cecilia De Marchi
Cecilia De Marchi entre el olvido y la memoria en Blanco, su reciente poemario
1.- ¿Cuál ha sido la necesidad de escribir Blanco?
Necesitaba hablar
con alguien, y a ratos el papel puede ser un gran confidente.
2.-La memoria —o
su contracara— el olvido, se muestran como los pilares de Blanco ¿Por qué te
han seducido estos dos aspectos?
Porque la memoria
es frágil. El olvido es nuestro destino. Me parece fascinante cómo las personas
creamos y recreamos los recuerdos para que coincidan con la narrativa que nos hicimos
de nuestra propia vida. Pero, cuando surgen enfermedades degenerativas, como en
el caso del Alzheimer, este proceso es mucho más complejo, ya que no se puede
generar una nueva narrativa que hilvane los fragmentos.
3.-Mucho se ha
hablado de que Blanco pertenece a la narrativa o a la poesía ¿Qué opinas de
ello?
Que sí. Tiene
ambas cosas. Para poder mostrar el proceso de fragmentación del yo, de la
memoria y del discurso, comencé con narraciones [no muy] extensas que a lo
largo del libro se van fragmentando hasta que se llega a una observación de lo
instantáneo, donde prima la imagen y no el discurso.
4.- ¿Cómo se dio
el proceso de escribir el poemario desde otro hablante, en este caso el de tu
abuela? ¿Sientes que has logrado retratarla a cabalidad?
No es mi abuela
la que habla en el libro. Se trata de un personaje ficticio que por
coincidencia tiene la enfermedad que ella tenía. Acaso sea yo, que también soy
un personaje ficticio.
5.- ¿Cuál es el
proceso de selección de textos que hiciste para Blanco? ¿Quedaron muchos en el
tintero?
No tantos. En el caso
de Blanco tenía muy claro desde el inicio lo que quería lograr. Escribí los
textos durante un año en que salimos juntas [mi abuela y yo] a hacer caminatas,
y conversábamos mucho. Traté de seguir el proceso de su enfermedad, de la forma
como se iba revelando en lo que me contaba.
En cuanto al
proceso de edición, los miembros de Yerba Mala fueron unos grandes lectores y
muy agudos a la hora de seleccionar los textos y sugerir cambios. También
algunos amigos [muchos para citarlos aquí] colaboraron con algunas impresiones
para trabajar el libro.
Luego, quedaron
muchos poemas que contaban otros procesos paralelos, por lo que nunca tuve la
intención de que formaran parte de este libro.
6.- ¿Cuáles han
sido las influencias externas a la hora de escribir Blanco?
Estaba leyendo
mucha poesía norteamericana, que creo que tuvo algo de filtraciones.
7.- ¿Cuál es tu
opinión acerca de las editoriales independientes? ¿Crees que es el mejor medio para
la difusión de tu trabajo?
En mi caso, sí.
No sé si otras editoriales se hubieran animado a publicar este libro. Ya estoy
muy vieja para formar parte de la categoría de “escritores jóvenes”, no he
publicado casi nada antes y la estructura del libro hace que me sigan
preguntando si es narrativa o poesía, que suelen ser dos géneros muy bien
definidos en las líneas de producción editorial tradicional.
8.- ¿Te
consideras una escritora a tiempo completo? ¿Con la libreta en mano, a puro
apunte y edición?
Tengo la libretita,
y sí edito mucho los textos; pero no creo poder considerarme Escritora. Soy de
lo peor. En muchos casos, los versos e ideas que desarrollo en Blanco se pueden
encontrar a lo largo de muchas notas que están en las libretas.Hay temporadas
que me siento como un río, y escribo todo todo; pero también puedo pasar meses
sin lograr una línea decente –o una línea en absoluto.
Comentarios
Publicar un comentario