miércoles, julio 14, 2010

Rostro asado cartonera



Desde las heladas tierras del Oruro aquí esta el flamante emprendimiento cartonero que se suma a la movida cartonera que ya tiene dimensiones mundiales. Celebramos con aplausos, copa levantada y boca sonriente a nuestros ahora camaradas de Rostro Asado. Al parecer su presentación se realizó nada más y nada menos que en Llallagua centro minero histórico de Bolivia. Con un stand al mejor etilo cartonero: fondo rojo, libros y un par de soñadores.
Estaremos siguiendoles los pasos y confabulando con ellos para otras movidas en pro de nuestro objetivo de conquistar el mundo.
Salud! y larga vida a Rostro Asado.

Una breve importante aclaración para los que no saben de donde viene el nombre de rostro asado:
Según Víctor Montoya

"El rostro asado es un plato exclusivamente orureño y no tiene el mismo sabor ni el mismo tratamiento en otras ciudades del país, debido a que el mejor ganado ovino de Bolivia está en la meseta andina. Parece que el secreto se esconde en los pastizales salinos. Mientras más sal consume el cordero, más exquisita sabe su carne. Por otro lado, sólo las prodigiosas manos y la sabiduría tradicional de las doñas orureñas pueden darle el toque requerido por el rostro asado. Comerlo es un ritual: quitar el cuero del cráneo y devorar el seso antes de que el frío de la madrugada lo impida, seguir con los ojos, las mandíbulas y la lengua. Es un alimento degustado por los borrachos y noctámbulos que, babeando y babeando, descarnan hasta el último hueso, ya sea parados en la calle, sentados en la acera o con el rostro vuelto contra la pared."

fuente: http://rockernirvi.spaces.live.com/blog/cns!A095C9E0F5F44750!277.entry

Temperatura ambiente



Lectura de poesía femenina en la que 5 autoras que actualmente conforman el panorama poético de sus respectivas ciudades y países, darán a conocer la diversidad de sus propuestas escriturales.


Chile
Priscilla Cajales (Valparaíso)

Bolvia
Jessica Freudenthal (La Paz)
Adriana Lanza (La Paz)
Claudia Michel (Cochabamba)
Lourdes Saavedra (Cochabamba)

Fecha:
miércoles, 14 de julio de 2010
Hora:
20:00 - 23:30
Lugar:
mARTadero
Calle:
Calle 27 de Agosto y Ollantay. Plaza de los Arrieros.
Ciudad/Pueblo:
Cochabamba, Bolivia
Ver Mapa

sábado, julio 10, 2010

LA RISA DOLIENTE O EL PLACER DE LEER TEXTOS AGRIDULCES




La primera vez que leí a Diego Trelles Paz, fue porque antologó y prologó “El futuro no es nuestro” libro que reúne un equipo de veinte escritores jóvenes latinoamericanos, que sin sentimientos de culpa, ni falsa erudición, dan carne y ritmo punk, al panorama de la literatura actual y que por casualidades de la vida fue publicado en Bolivia por “La Hoguera”. Al ser un escritor peruano que vive en Estados Unidos, jamás hubiera pensado escucharlo en el Centro Simón I. Patiño, leyendo una ponencia donde de manera íntima confesaba que: a los 17 años doblado en tres, viajaba en una combi, tomándome la panza de la risa al leer “Rayuela” de Cortazar.

Diego Trelles Paz, expuso su ponencia “La risa doliente” en el VI encuentro Latinoamericano de escritores, su autobiografía la resumía diciendo: respiro y escribo, me gusta la música y la fiesta. En el transcurso de su lectura despertó auténticas carcajadas de la audiencia, con un tono confesional y agridulce, impresionó a los asistentes, quienes minutos antes disfrutaron del erudito discurso de Eduardo Scott Moreno.

Trelles desarrolló su ponencia que más parecía una conversación amena, basada en un catalogo de autores donde aconsejaba “empezar y terminar con Jorge Luis Borges”, otros escritores convocados fueron Arlt, Bioy Cassares, Monterroso, Vargas Llosa, Echenique (que estaba sentada en la testera junto a él minutos antes), Rulfo sin olvidarse de Roberto Bolaño y Pedro Lemebel.

Las referencias citadas, fueron debidamente manejadas, es más se veía que algunos asistentes jóvenes estimulados anotando algunas sugerencias literarias. Uno de los puntos centrales del escritor, fue admitir que la risa, para los latinoamericanos es un mecanismo de defensa, un espejo hiriente de palabras acuñadas en sangre y azúcar, ejemplos del ácido humor de "Las muertas" de Jorge Ibarguengoitia, que relata cómo se plancha a una mujer o el humor cruel de Vargas Llosa, fueron expuestos de manera cinematográfica. El reírnos de nuestra condición, es tal vez la mejor línea de fuga que hemos podido escribir.
Monsivais quien nos dejó huérfanos de sus palabras este año, decía que en Latinoamérica el humor es negro, porque hasta la fiesta de los muertos es sinónimo de burlas y parodias, aunque esta afirmación parezca irónica, no sólo nos reímos de la muerte, también nos reímos del “otro”, del “diferente”, quizás por ese instinto perverso para refugiarnos, del ser el blanco perfecto de la burla y que nos permite alejarnos del absurdo. Trellez respondía a la multitud diciendo “el absurdo no es lo mismo que el dolor” porque el dolor es hiriente y el absurdo es el sinsentido. Tal vez esa capacidad tragicómica y agridulce de reírnos del otro y con nosotros mismos, nos despierta un sentimiento de culpa o un placebo ¿Por qué? Porque nos tenemos miedo.

Lourdes Saavedra Berbetty
http://yerbamalacartonera.blogspot.com/

ENTREVISTA A DIEGO TRELLES PAZ




1. Si pudieras cambiar el argumento de una novela literaria y añadirle algo de humor ¿cuál sería?

Yo soy un trágico. Si tuviera que escoger una sería alguna francesa. Quizás La Peste de Camus. A todas las novelas que leo, suelo encontrarles algo de humor. Las novelas solemnes no me gustan. Me gusta mucho reírme cuando leo aunque la risa generada sea una risa de nervios. Incluso en las novelas de Cormac McCarthy un escritor estadounidense, hay mucho humor, un humor macabro.


2. Cuándo escribiste el círculo de los escritores asesinos ¿Por qué decidiste usar los manuscritos para contar la historia de un crimen?


R. Yo me acerqué a la novela policial, el género que trato de deformar y subvertir, a partir de lo que habían hecho otros autores que admiro. El caso de Borges, Nabokov, Bolaño o Ibargüengoitia. Me interesa mucho, por ejemplo, lo que hizo Nabokov en su novela Pálido Fuego. Los manuscritos me sirvieron para encontrar la voz del editor que habla desde los pies de página. Estas notas son falsamente enciclopédicas y cómicas. Retan al lector para generar su risa o su cólera. Me pareció que la manera de encarar el policial debía ser distinta, heterodoxa. En mi novela, por ejemplo, hay un asesinato pero no hay un detective, hay un enigma pero hay una manera activa de acercarse a él y desentrañarlo. La idea que me gustaba era que los manuscritos, de alguna manera, están defendiendo la idea de la mentira que es la idea de la ficción. El policial me podía ayudar a explotar todo eso.

3. ¿Crees que la ficción es una manera de mentir?

Absolutamente. Pienso en el título de un libro de Vargas llosa sobre la ficción, La verdad de las mentiras. La ficción es simulación. Es acercarse a la realidad tratando de reproducirla pero sabiendo de antemano que aquello que se genera es una creación y, por lo tanto, no es real. Es una manipulación conmovedora.

4. Como ocurre en la novela El círculo de los escritores asesinos ¿alguna vez sentiste las ganas de eliminar a un crítico literario?

R Le tengo mucho respeto a la crítica literaria. A la seria. Lastimosamente en mi país no hay suplementos literarios, solo tenemos uno o dos. Respeto mucho el trabajo responsable del crítico. A mí nunca se me ha ocurrido para nada, eso yo lo utilizo en la novela de manera simbólica para hablar de otras cosas. Me interesa mucho el tema de la literatura y sus maldades. En la novela jugué un poco con esa complicada e intensa relación.

5. Si organizarías un Foro de “Literatura y Maldad” cuales serian tus invitados especiales

R. Céline, Cormac McCarthy, invitaría a Faulkner también. Y a Onetti. Tengo la teoría de que McCarthy es el hijo bastardo de Faulkner y Céline.

6. El miércoles al responder una pregunta decías que no existe la maldad light ¿por qué?

R. Podría ser un oxímoron. La maldad no puede ser falsa. Quizás en una literatura destinada al consumo rápido, que busque el divertimento. No tengo nada en contra de ella pero que no es lo mío. La maldad de por sí no puede ser un tema light porque es algo que nos tiene que mover, irritar, conmover.

7. ¿Cuáles son los temas que abordas en tu última novela y que banda sonora acompañaría su lectura?

R. ¡Ese tema es prohibido!... Es una novela bastante compleja que vengo trabajando desde hace años. Lucho contra ella diariamente y a veces me gana por knockout. Es una novela muy ambiciosa, con un lado experimental, que busca abrir muchos espacios y que ocurre en Lima. En una banda sonora para acompañar su lectura, pondría “Demon Days” de Robert Forster, “Everybody Knows” de Leonard Cohen, y “Until The Morning Comes” de Tindersticks

Ping- pong

Bolaño: valiente
Literatura independiente: necesaria
Libro agridulce: compañía
Ojos de video tape: Charly Garcia
Ojos de dvd: David Cronenberg
Libro que quisiera ver en tridimensional: Meridiano de Sangre de Cormac McCarthy
Literatura de vampiros: divertimento
Gorditos felices: broma recurrente
Austin: Princesita
New york: El gran escape
Lima: mi corazón y mi odio

Salir hacia adentro Entrevista al escritor argentino Juan Terranova



En palabras de Juan Terranova su ponencia fue algo demagógica, lo dijo justo después de leerla respondiendo a una de las primeras preguntas del público y justificando que la había escrito en Buenos Aires en su departamento, solo, ante su computadora, luego vinieron los cuatro días en Cochabamba compartiendo con bolivianos y al finalizar su intervención dijo que le pareció había quedado algo inconexa.

La ponencia iniciaba explicando con dureza lo que significa para un porteño las palabras boliviano de mierda, bolita, boliguayo: todas un insulto. Sin embargo recuerda que su padre, arquitecto, trabajó durante años con albañiles bolivianos, nunca escuchó a su padre proferir ninguno de eso insultos.

Terranova se pregunta en su ponencia si la presencia de Bolivia en Buenos Aires se resume a insultos racistas y un para de novelas contemporáneas como “Bolivia Construcciones” de Sergio Di Nucci, “La boliviana” entre muy pocas otras, las referencias políticas y sociales de la actual coyuntura encabezada por Evo Morales, son las pocas referencias que se tiene de Bolivia. De su humor, de su forma de reír casi nada. De lo que sí se sabe es del humor argentino o más precisamente de los chistes que se hacen sobre argentinos. Empieza entonces la parte mas digerible y sanadora de su ponencia que había comenzado brutalmente, contando una serie de chistes sobre argentinos y su amor propio.

El punto cúspide de su ponencia resulta cuando toma la marginalidad como una fortaleza, cuando insta a los bolivianos a salir hacia adentro, cree que Bolivia debería salir hacia Bolivia, explicando que si no hay salida al mar sí la hay hacia arriba. Que la postergación, la pobreza y las limitación pueden considerarse una ventaja, existe un poder en la marginalidad por su lucidez. Recuerda un comentario de la escritora boliviana Giovanna Rivero cuando se encontró con el mar en la costa argentina “Tanta agua y tan cerca” estas palabras según Terranova dan cuenta de una relación más íntima, más profunda de Giovanna con el mar, una relación imposible para alguien que tuvo el mar muy cerca toda su vida. Fue después en la ronda de preguntas cuando sintió incompleta su participación y lo dijo, tal vez vino con una ponencia que incitaba a una transformación que terminó por cambiarlo a él en cierta forma.

Ya mas relajado y fuera del espacio estricto de la testera se animó a responder algunas preguntas.


Claudia Michel:
Si pudieras cambiar la trama de una novela literaria y añadirle un final cual seria esa novela y que final le darías?.

Juan Terranova: De “Palmeras salvajes” Borges la tradujo, es la traducción que leemos en Latinoamérica no se hizo otra de Las Palmeras salvajes, el personaje viene a hacer un aborto a una mujer y esta muy cuestionado y toda la carga y termina diciendo “fucking shit women” no? Borges uso mujeres. Si yo pudiera cambiar el final pondría “mierda mujeres” en la traducción de Borges.

CM: Publicaste en una Editorial boliviana tu libro “Música para rinocerontes”. cómo ha surgido esta iniciativa?.

JT: Bueno yo me empecé a escribir con Fernando Barrientos. Yo había empezado a escribir sobre Bolivia yo había dicho, retomado la frase de Fuentes el escritor mexicano, Carlos Fuentes que el gringo viejo le hace decir Ambrose Bierce una cosa: “ser viejo en México eso es eutanasia” Ambrose Bierce cruzó la frontera de México y murió desaparecido no se sabe donde está. Y yo había puesto en mi blog ser joven en Bolivia qué es eso? qué significa eso?. Entonces me empezó a escribir y me preguntó si nos había gustado “La llamita blanca”, me recomendó a Augusto Céspedes que es un escritor que me súper interesó apenas leí y me dijo yo tengo una editorial me gustaría mandarte los libros y bueno, empezamos una relación. Yo ya quería venir a Bolivia el año pasado a cubrir la reelección de Evo y hacer un libro y no pude. Cuando me invitaron acá al Patiño dije buenísimo, entonces enseguida le mande un mail hagamos un libro juntos. Si por mi fuera editaría toda mi obra en Bolivia y con Fernando, si por mi fuera, porque hay muchos lectores hay mucho interés y eso me gusta.

CM: ¿Alguna vez has tenido ganas de eliminar algún crítico y en qué situación?

JT: No. He tenido agarrones con la crítica, yo con la crítica porque yo soy crítico literario también y narrador, no sé cómo decirlo, pero no eliminar no. Tomo la crítica como parte de la literatura al contrario cuando me insultan, y eso lo pongo en el libro, releo mucho las críticas dolorosas porque soy un poco masoquista y eso me centra en el mundo, así que bienvenidos los críticos agresivos.

CM:Si organizarías un encuentro de literatura boliviana en Buenos Aires a quien invitarías como tus invitados de honor?

JT: a Fernando Barrientos, a Giovanna Rivero, a Rodrigo Hasbun, Paz Soldan ahora a Ramón Rocha Monrroy seguramente para que sea un maestro de ceremonia vestido de frac. Eduardo Mitre a algún critico de estos que estoy leyendo ahora Benjamín Santiesteban.

CM:¿Cuál es el tema de tu próxima novela y con qué banda sonora la acompañarías?

JT: Es una novela sobre tatuadores en Buenos Aires, tatuadores que entran un poco en un espiral de violencia. Hay gente que se tatúa y el tatuador queda como el artista, empieza diciendo que el tatuador cuando trabaja no escucha heavy metal ni punk sino que escucha jazz. Es así la novela así que la respuesta es fácil.

CM:Se ha dicho en la prensa que ya no escribes en tu blog y dijiste hoy que sí lo haces. Qué pasó?

JT: Si lo hago, el periodismo cultural tiene esa cosa de anunciar: Se termino! Terranova no escribe más en su blog!. Terranova se levantó y dijo un día no escribo más en el blog y al otro día dijo si. No hay nada más fácil que abrir y cerrar un blog así que en este hace tres cuatro años que escribo, tiene buena vida.

CM:Qué gusto el encuentras?

JT: Difundir mi obra, son operaciones de lectura, no pongo tanto como para leer ahí pero tan bien escribo textos pruebo y mando un texto si gustó o hubo repercusiones buenas, después por ahí se puede convertir en otra cosa. Es un espacio muy experimental y eso me gusta mucho del blog. Hay que saber utilizarlo hay que saber respetarlo como el mar. Hay que tenerle respeto, no miedo porque el blog te puede comer.

El blog de Juan Terranoca es: www.elconejodelasuerte.blogspot.com

viernes, julio 09, 2010

Yerba Mala en el ETNO



LUNES DE LITERATURA VIVA EN EL ETNO!!!Este lunes 12 de julioLa editorial Yerba Mala Cartonera Invita a compartir letras, voces y versos de:• Claudia Andrea Michel -Cochabamba• Priscilla Cajales - Chile• Gabriel Llanos- La Paz• Juan Malebrán - Chile

lunes, julio 05, 2010

Sobre la Mes A Poetica de JULIO




La segunda mesa poética estuvo sazonada por el siempre vigente debate generacional y la demanda de la "vieja escuela" a los joveves para escribir sobre la vida y la naturaleza, mientras los jovenes hablaban de locos y de niños, de moscas y de mierda. Un debate interesante y hasta candente. Sergio, Alejandria y Rosse Marie compartieron sus poemas en la segunda mes A poetica. Tambien Andres Villegas, la mente destras de la organizacion de la mes A poetica.
No se pierdan la de agosto, la anunciaremos pronto.

jueves, julio 01, 2010

Mes A poetica Julio



Segunda Mesa. Jueves – 1 - Julio - 7 PM
Poetas Cochabamba - Alejandría Carranza - Rosse Marie Caballero
Poetas La Paz Sergio Taboada

Organiza: Andres Villegas
Apoya: Yerba Mala Cartonera